In Invernum qualqum soreteae fiumo expelent

DEFINICIÓN


galanga (diccionario de la real Academia Española)

3. f. Bacín plano con borde entrante y mango hueco, para usar en la cama.

jueves, 1 de septiembre de 2016

Para la vieja Italia

por Tano de la Mondiola


Mi madre patria, Italia está sufriendo los embates de la naturaleza.

Aunque la región afectada (Umbria, Lazio) no es aquella de donde proviene mi familia (Campania) vaya un tema napolitano interpretado en mandolinas que es italianísimo y trasciende la región.


"Torna a Surriento" (que se pronuncia en napolitano algo así como: Turna surriende) es una canzonetta napolitana compuesta en 1902 por Ernesto De Curtis con letra de su hermano Giambattista De Curtis. 

Sorrento está en la provincia de Nápoles, región Campania.



Turna Surriento, instrumental, Tano de la Mondiola

Letra en napolitano

Vide'o mare quant’è bello,
spira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene mente,
Ca scetato 'o faie sunnà.
Guarda gua' chistu ciardino;
Siente, sie’ sti sciure arance:
Nu profumo accussi fino
Dinto 'o core se ne va…
E tu dice: "I’ parto, addio!"
T’alluntane da stu core…
Da sta terra de l’ammore…
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà!
Vide'o mare de Surriento,
che tesoro tene nfunno:
chi ha girato tutto 'o munno
nun l'ha visto comm'a ccà.
Guarda attuorno sti Serene,
ca te guardano 'ncantate,
e te vonno tantu bene...
Te vulessero vasà.
E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core
Da la terra de l'ammore
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!


Letra en español

Mira el mar, qué hermoso es,
inspira tanto sentimiento,
como tú, que a quien miras,
despierto le haces soñar.

Mira, fíjate en estos jardines,
huele, huele estas flores de naranjo,
un perfume tan suave
va derecho al corazón.

Y tu dices: "Me voy, ¡adiós!"
Te alejas de este corazón,
de la tierra del amor,
¿vas a tener el valor de no volver?

Pero no me dejes,
no me des este tormento.
¡Vuelve a Sorrento!
¡Hazme vivir!

Mira el mar de Sorrento,
[mira] los tesoros que tiene en el fondo.
Quien ha recorrido todo el mundo
¡en ningún sitio los ha visto como aquí!

Mira alrededor, estas Sirenas,
que te miran encantadas
y te quieren tanto...
te querrían besar.

Y tu dices: "Me voy, ¡adiós!"
Te alejas de este corazón,
de la tierra del amor,
¿vas a tener el valor de no volver?

Pero no me dejes,
no me des este tormento.
¡Vuelve a Sorrento!
¡Hazme vivir!

No hay comentarios:

Publicar un comentario