In Invernum qualqum soreteae fiumo expelent

DEFINICIÓN


galanga (diccionario de la real Academia Española)

3. f. Bacín plano con borde entrante y mango hueco, para usar en la cama.

miércoles, 19 de octubre de 2016

Como te hizo la vieja

Por Tano de la Mondiola


La tarantella es una danza meridional italiana, con variaciones en las provincias de Campania, Sicilia, Calabria, Puglia y otras. Ya existente bien antes de la época romana, y prohibida por ELLOS algunas veces, se dice es un resabio de las danzas dionisiacas o bacanales. Su nombre deriva de tarántula pues se refiere a los movimientos rápidos y convulsivos que se dice causaria la picadura de dicha araña.

Una tarantella napolitana de 1906 (de Salvatore Gambardella y Giuseppe Cataldo, Comme facette mammeta (como te hizo la vieja, traducción libre) narrada por el enamorado refiere básicamente a los ingredientes usados por la madre para hacer tan bella hija. 100 rosas y leche para el cuerpo. Para hacer la boca todas las frutillas del jardín, miel, canela y azúcar.

Y dice que no se necesita una gitana para adivinar con que' la hizo la mamma, y que e'l lo sabe mejor que ella.



Comme facette mammeta
Tano de la Mondiola

Letra en napolitano

Quanno mámmeta t'ha fatta, quanno mámmeta t'ha fatta...
Vuó sapé comme facette? vuó sapé comme facette?...
Pe' 'mpastá sti ccarne belle, pe' 'mpastá sti ccarne belle...
Tutto chello ca mettette? tutto chello ca mettette?...
Ciento rose 'ncappucciate, dint' 'a mártula mmescate...
Latte, rose, rose e latte, te facette 'ncopp' 'o fatto!...
Nun c'è bisogno 'a zingara p'andiviná, Cuncè'...
Comme t'ha fatto mámmeta, 'o ssaccio meglio 'e te!...
E pe' fá 'sta vocca bella, e pe' fá 'sta vocca bella...
Nun servette 'a stessa dose, nun servette 'a stessa dose...
Vuó sapé che nce mettette? Vuó sapé che nce mettette?...
mo te dico tuttecosa...mo te dico tuttecosa:
nu panaro chino, chino, tutt' 'e fravule 'e ciardino...
Mèle, zuccaro e cannella: te 'mpastaje 'sta vocca bella...
Nun c'è bisogno 'a zingara p'andiviná, Cuncè'...
Comme t'ha fatto mámmeta, 'o ssaccio meglio 'e te...

No hay comentarios:

Publicar un comentario