--------
Algo que me gusta de aprender varios idiomas es poder ver sus similitudes y diferencias y encontrar sus relaciones con las culturas.
La cosa que más me causa curiosidad es una palabra que parecía repetirse en casi todos los idiomas, idiomas de orígenes y familias totalmente distintas, de distintas partes del mundo.
Creo que hay dos posibles explicaciones: la primera es que ella sea de las primeras palabras inventadas por el hombre, que luego, al expandirse por todo el mundo, se transformó ligeramente en cada idioma.
La segunda opción tiene que ver con la fonética, ya que ésta palabra está compuesta por los dos sonidos más fáciles de pronunciar. Uno de esos sonidos es una vocal, y el otro es cualquier vocal pero pronunciada con la boca cerrada, creando así la consonante más fácil. Comúnmente son los dos sonidos que un bebé aprende primero. Pero lo curioso, es que a esos mismos sonidos o significantes, se les da el mismo significado en todos esos idiomas, seguramente porque es la cosa más importante que un bebé necesita comunicar.
Cualquiera de las dos posibilidades nos demuestra lo importante que es esa palabra en todo el mundo, y lo iguales que somos todos en el fondo, y si por si no se dieron cuenta, la palabra es "ma”, “mom”, “mãe”, “妈妈 (mama)”, “mamma”...
Curioseando por internet encontré algo interesante, algunos creen que desde el punto de vista del bebé, en la primera etapa del desarrollo de la comunicación, puede que "mama" no signifique “madre”, si no que significa “alimento”. No es casualidad que alimentar al bebé se le diga “mamar” y que a los pechos se les llame “mamas”. Tampoco debe ser casualidad el sonido “mmm” de cuando comemos, olemos o vemos algo rico o agradable, ya que es el único sonido que se puede hacer con la boca cerrada, como cuando un bebé está "mamando".
Es entendible que "alimento" sea lo que más necesite comunicar un bebé en un principio, pero esperen, poco tiempo después de aprender esa primera palabra, con el desarrollo del sentido social y emocional como lo conocemos nosotros, el bebé resignifica esa palabra cuando se da cuenta que "mamá" es mucho más que alimento, es la persona que además de darnos el alimento, también nos da el cuidado y el afecto.
Feliz día de la: Mamá, Mother, Mãe, 妈妈 (mama), Mamma, أمي (Ami), Moeder, Mai, Ama, Matka, Majka, Madér, Mamm, Macii, Matre, Madai, Mare, Mati, Maminka, Mor, Moer, Ema, Maman, Mari, Mom, Mutter, μαμά (Mamá), Momma, Makuahine, Moma, Maji, Mama, Մայրիկ (Mayrik), মায়ের (Māẏēra), Amayi, Mam, મોમ (Mōma), Maire, Manman, माँ (Maan), Niam, Mam, ママ (Mama), 엄마 (Eomma), Mamm, Majka, മാം (Mām), आमा (Āmā), ਮੰਮੀ(Mami), Mè, අම්මා (Ammā), Mamička, அம்மா (Am'mā), แม่ (Mæ̀), Mẹ, Umama, מאַם (Mam)...
----
Como regalo para su madre, además de postear esto en facebook, cambio el nombre de su cuenta, incluyendo su apellido materno: Joaquín Osimani Gil.
----
De regalo para las madres que me rodean, vaya esta canción de cuna, única que conozco que intenta dormir a la mamá.
No hay comentarios:
Publicar un comentario