In Invernum qualqum soreteae fiumo expelent

DEFINICIÓN


galanga (diccionario de la real Academia Española)

3. f. Bacín plano con borde entrante y mango hueco, para usar en la cama.

miércoles, 8 de agosto de 2012

Invento Inglés

por Violetero, con todo el efecto olímpico








El fútbol, invento inglés,
adoptado en todo el mundo,
tiene términos fecundos
que estudiaremos después.
Las palabras en inglés,
algunas, ha perdurado,
y otras, se han transformado
para el idioma español.
Se sigue diciendo “gol”
cuando la pelota ha entrado,
en el arco custodiado
por un “goalkeeper”, señor.


El juez es el “referee”;
los otros dos, “lineasman”.
Adelantado es “offside”
y la seguimos asi.
El punterito es el “wing”.
El buen jugador es “crack”.
En vez de partido es “match”.
Marcador de punta, “half”.
Tocar con la mano es “hand”
Y el equipo es el “scratch”

Mediocampista es “inside”;
saque de costado, “outball”
en vez de pelota, es “ball”
“penalty”,  por penal.
Dicen “fixture” , no está mal,
en realidad es... Calendario.
Y continuando el glosario:
en vez de defensa es “back”.
y es “foul” si patada das,
aunque te hagas el otario.

Palabras más que importadas
“centre half”  y  “centre forward”,
te dicen “dribling”, por moña
pero hay palabras claras.
Ellas,  no han cambiado nada
desde que iba a la escuela,
a mi me decía mi abuela,
y creo que con razón:
que el gol será siempre gol
y la chilena...chilena.

“players” no, ¡son jugadores!
los players son de otro lado.
No es “score”, es resultado
usen términos mejores.
Y tambien hay relatores
que gritan como gallinas:
¡Pedro al corner se aproxima!
¡El corner va a levantar!
Les queremos aclarar:
se levanta... la pelota;
eso es lo que se bota.
Y “corner”,  es tiro de esquina.

También se puso de moda
el término “vaselina”.
Es “tocarla por arriba”,
y si es gol, el rival llora.
Y recordamos ahora:
no dicen “lista”, es “plantilla”.
Y digo: “!que maravilla!”
¿plantilla es listita chica,
o son ricas galletitas
que tienen gusto a vainilla?.

Dos derrotas y un triunfo
ha conquistado Uruguay.
Son tres puntos; está mal
pero no se acaba el mundo.
Hay temas más que profundos;
y a nuestro idioma oficial
quisimos agasajar.
Y si alguno se durmió
Y estos versos no leyó
sepa que no habra “replay”


No hay comentarios:

Publicar un comentario